- Gott mit dir, du Land der Bayern,
Deutsche Erde, Vaterland!
Über deinen weiten Gauen
ruhe Seine Segenshand!
Er behüte deine Fluren,
schirme deiner Städte Bau
und erhalte dir die Farben (und der Himmel dir erhalte)
Seines (Gottes) Himmels Weiß und Blau! (Seine Farben Weiß und Blau!) - Gott mit uns, dem Bayernvolke,
dass wir, unserer Väter wert,
fest in Eintracht und in Frieden
bauen unseres Glückes Herd!
Dass mit Deutschlands Bruderstämmen [dass in Not und in Gefahren] (dass der Freund da Hilfe finde,)
einig uns der Gegner schau
und den alten Ruhm bewähre [wo die Rautenbanner wehen,]
unser Banner Weiß und Blau. [unsre Farben, Weiß und Blau] - Gott mit ihm, dem Bayer-König!
Segen über sein Geschlecht! (Vater Max aus Wittelsbach)
Denn mit seinem Volk in Frieden (über seinem Hause wölbe)
wahrt Er dessen heilig Recht. (sich des Himmels schirmend Dach)
Gott mit ihm, dem Landesvater! (Gott erhalte uns den Herrscher,)
Gott mit uns in jedem Gau! (Volkes Glück in jedem Gau!)
Gott mit dir, du Land der Bayern, (reiner Sitte, deutscher Treue)
Deutsche Heimat Weiß und Blau! (ew’ge Farben Weiß und Blau!)
- God be with thee, Land of the Bavarians,
German soil, fatherland!
Over thy wide area
rule thy merciful hand!
He shall protect your meadows,
shield the buildings of thy towns
and lift up for the colours
of His Heaven – white and blue!
- God be with you, the people of Bavaria,
that we, with our fathers’ worth,
fixed in harmony and in peace
build our own fortunes!
That with bonds of German brotherhood
[Variation: That in woe and in peril]
we are united our foes we show
and the old splendour stands the test
our Banner – white and blue.
- God be with him, the Bavarian King!
Blessing over his generation!
Because with his people in peace
he preserves his sacred law.
God be with him, the sovereign!
God be with us in every place!
God be with you, Land of Bavaria,
German homeland – white and blue!
- Бог с тобой, ты, страна Баварии,
Немецкая земля, отечество!
Над вашим широким Gauen
Оставь его руку благословения!
Он заботится о ваших коридорах,
зонтики вашего города строительство
и получите цвета (и небо достанет вас)
Его (Божьи) небеса белые и синие! (Его цвета белые и синие!)
- Бог с нами, баварский народ,
что мы, достойные наших отцов,
в гармонии и в мире
постройте нашу печку счастья!
Что с братскими племенами Германии [которые нуждаются и в опасности] (что друг находит там помощь)
согласитесь взглянуть противником
и почитайте старую славу [где биты ромба дуют]
наш баннер белый и синий. [наши цвета, белый и синий]
- Бог с ним, царь Байера!
Благословения на его секс! (Отец Макс из Виттельсбаха)
Ибо со своими людьми в мире (над сводом его дома)
Он сохраняет свое святое право. (зонтик, защищающий небо)
Бог с ним, отец страны! (Бог дает нам правителя)
Бог с нами в каждом Гау! (Народная удача в каждом Гау!)
Бог с вами, вы, страна Баварии, (обычай, немецкая верность)
Немецкий дом белый и синий! (ew’ge цвета белые и синие!)
- Bóg z wami, kraj Bawarii,
Ziemia niemiecka, ojczyzna!
Nad twoimi szerokimi Gauen
Spocznij Jego błogosławiącą rękę!
On dba o twoje korytarze,
parasole budowy waszych miast
i zdobądź kolory (a niebo cię dopadnie)
Jego (Boże) Niebiosa Białe i Niebieskie! (Jego kolory są białe i niebieskie!) - Bóg z nami, Bawarski lud,
że my, godni naszych ojców,
stanowczo w harmonii i pokoju
zbuduj nasz piec szczęścia!
Że z niemieckimi bratnimi plemionami [które są w potrzebie i w niebezpieczeństwie] (że przyjaciel znajduje tam pomoc)
zgodzić się na wygląd przeciwnika
i honoruj stare chwały [tam, gdzie uderzają bomby rombowe]
nasz baner biały i niebieski. [nasze kolory, biały i niebieski] - Bóg z nim, król Bayer!
Błogosławieństwa na jego płeć! (Ojciec Max z Wittelsbach)
Gdyż ze swoim ludem w pokoju (nad swoim domowym skarbcem)
Zachowuje swoje święte prawo. (parasol osłaniający niebo)
Bóg z nim, ojcem kraju! (Boże, daj nam władcę,)
Bóg z nami w każdym Gau! (Szczęście ludzi w każdym Gau!)
Bóg z wami, kraj Bawarii (czysty zwyczaj, niemiecka lojalność)
Niemiecki dom biały i niebieski! (ew’ge kolory biały i niebieski!)
- Tanrı seninle, Bavyera ülkesi,
Alman toprakları, vatan!
Senin geniş Gauen üzerinde
Onun nimet elini dinlen!
Koridorlarına bakıyor,
şehirler inşaat şemsiyeleri
ve renkleri al (ve gökyüzü seni alacak)
Onun (Tanrı’nın) Gökleri Beyaz ve Mavi! (Onun renkleri beyaz ve mavi!) - Tanrı bizimle, Bavyera halkı,
Biz, babalarımıza layık olduğumuz,
firma uyum içinde ve barış içinde
mutluluk fırınımızı inşa et!
Almanya’nın erkek kardeşi kabileleriyle [ihtiyaç içinde ve tehlikede] (arkadaşın oradaki yardımları bulur)
rakibin görünüşüne katılıyorum
ve eski ihtişamları onurlandırın [eşkenar dörtgen pankartlarının nereye üflediği]
afişimiz beyaz ve mavi. [bizim renklerimiz, beyaz ve mavi] - Tanrı onunla, Bayer kralı!
Onun seksinde nimet! (Wittelsbach’dan Peder Max)
Huzur içinde insanlarıyla (evinin tonozunda)
Kutsallığını koruyor. (gökyüzünü koruyan şemsiye)
Tanrı onunla, ülke babası! (Tanrı bize cetveli verir,)
Her Gau’da bizimle tanrı! (İnsanların her Gau’da şansı!)
Tanrı seninle, Bavyera ülkesi, (saf özel, Alman sadakati)
Alman ev beyaz ve mavi! (ew’ge renkler beyaz ve mavi!)
- 上帝與你同在,你是巴伐利亞的國家,
德國土地,祖國!
在你寬廣的Gauen上
休息他的祝福手!
他照顧你的走廊,
你的城市建設的雨傘
並獲取顏色(天空會讓你)
他的(上帝的)天堂白色和藍色! (他的顏色是白色和藍色!) - 上帝與我們,巴伐利亞人民,
我們,值得我們的父親,
堅定的和睦相處
建立我們的幸福爐灶!
這與德國的兄弟部落[那些需要和處於危險中](朋友在那裡找到幫助)
同意對手的樣子
並尊重舊的輝煌[菱形橫幅打擊的地方]
我們的橫幅白色和藍色。 [我們的顏色,白色和藍色] - 上帝與他,拜耳之王!
祝福他的性別! (來自Wittelsbach的Max父親)
因為他的人民安寧(通過他的房子)
他保留他神聖的權利。 (遮蔽天空的傘)
上帝與他,鄉下的父親! (上帝給我們的統治者)
上帝與我們在每一個高! (每個高人們的運氣!)
上帝與你,你的巴伐利亞國家(純粹習俗,德國忠誠)
德國家庭白色和藍色! (ew’ge顏色白色和藍色!)
- तुम्हारे साथ भगवान, आप Bavaria के देश,
जर्मन मिट्टी, पितृभूमि!
अपने चौड़े गौन पर
उसके आशीर्वाद हाथ आराम करो!
वह आपके गलियारे का ख्याल रखता है,
अपने शहरों के निर्माण के छतरी
और रंग प्राप्त करें (और आकाश आपको मिल जाएगा)
उसका (भगवान) स्वर्ग सफेद और नीला! (उनके रंग सफेद और नीले!) - हमारे साथ भगवान, बवेरियन लोग,
कि हम, हमारे पूर्वजों के योग्य,
सद्भाव और शांति में दृढ़ता
हमारी खुशी स्टोव का निर्माण!
जर्मनी के भाई जनजातियों के साथ [कि जरूरत और खतरे में] (कि दोस्त वहां मदद पाता है)
प्रतिद्वंद्वी देखो से सहमत हैं
और पुरानी महिमा का सम्मान करें [जहां रम्बस बैनर उड़ते हैं]
हमारे बैनर सफेद और नीले रंग के। [हमारे रंग, सफेद और नीले] - उसके साथ भगवान, बेयर के राजा!
उसके लिंग पर आशीर्वाद! (विटल्सबैक से फादर मैक्स)
अपने लोगों के साथ शांति में (अपने घर के वाल्ट पर)
वह अपना पवित्र अधिकार रखता है। (छाता को ढालने वाला छतरी)
उसके साथ भगवान, देश पिता! (भगवान हमें शासक देते हैं,)
हर गौ में हमारे साथ भगवान! (हर गौ में लोगों की किस्मत!)
आप के साथ भगवान, आप Bavaria के देश, (शुद्ध कस्टम, जर्मन वफादारी)
जर्मन घर सफेद और नीला! (रंग सफेद और नीले रंग!)